Poetry is everywhere

" Le Jour se lève
Sur nos journées d’hiver
Lumière aveuglante "

Projet éditorial

DSCF3210

2020

 » Nos coeurs refroidissent
La planète se réchauffe
l’ours polaire se noie « 
vw.

WLODY-Veronique_20

2020

 » Chaleur de Plomb
Glisse la perle d’eau
Le long des rivages « 
vw.

2018

 » O Linge suspendu
Tu te dessèches tant
Au fil du vent »
vw.

WLODY-Veronique_18

2019

 » Il était une fois
Dans les rues sourdes
L’oiseau, le ciel et toi « 
vw.

La poésie
est partout
même dans la mort

" Le Jour se lève
Sur nos journées d’hiver
Lumière aveuglante "

Satori

Inspiré des haïkus, ce projet inédit intitulé 
H O S S A puise sa source dans les poèmes japonais. Il se veut identique et à la fois sans contrainte. Il s’octroie quelques libertés de style. Il se veut intemporel et centré sur l’émotion en regroupant à la fois images et poésie. 

" Mort subite Les ailes brisées
Délicate carcasse "

Un haïku provoque un “satori”, une secousse, un frôlage de la conscience, une paix sensuelle, un saisissement émerveillé. Il clignote : il est là, puis disparait.

Le Haïku

Le haïku est un petit poème court d’origine japonaise sur 3 vers. Un poème extrêmement bref. Il est aéré sur une page. On sait qu’on n’aura pas le temps de s’ennuyer. C’est un intervalle dans la page et dans le temps. Un « Ma », un «  utsuroi » : moment où la fleur va se faner et où l’âme est suspendue dans le vide entre deux états. Selon Yamata, les haïkus sont « l’art de réduire à son essence le plaisir infini d’être ému ». Le rythme était traditionnellement court/long/court 5/7/5 mais les haïkus modernes sont libres.